WanYunbo

[诗词分享]安德鲁·怀斯《远方》

√  发布于 
√  标签有 WanYunbo诗词2018

pics-1807-601.jpg
远方 Distance
[美]安德鲁·怀斯 Andrew Wyeth

It was so far
那天是如此辽远

The wings to show far
辽远的展着翅膀

Even if love is still
即使爱是静止的

Static and let memory drip
静止着让记忆流淌

You take up her small bags
你背起自己小小的行囊

You go into others untouchable in the distance
你走进别人无法企及的远方

You in a draft overlooking the shore lilac
你在风口遥望彼岸的紫丁香

You in the field of ancient pick-up sorrow
你在田野捡拾古老的忧伤

I know that is the direction of your heart
我知道那是你心的方向

Owns the miss
拥有这份怀念

The snow on the ground fire
这雪地上的炉火

There will be a merry stray
就会有一次欢畅的流浪

So exactly a rainy season
于是整整一个雨季

I keep the sunlight
我守着阳光

Keep the wintering crop
守着越冬的麦田

Will that shiny days
将那段闪亮的日子

Gently performances
轻轻弹唱


    备注:现在依然觉得这首诗很美,今天找到英中全文,对照贴出来,一起品读。




▽  下一篇 : 八月的一些日子
△  上一篇 : 七月闲逛(四)——川大博物馆


添加新评论


【提醒】 留言实行审核通过机制,审核后方予显示,请勿重复提交。

captcha


TOP